Sie sind hier
Übersetzung
Haben auch Sie sich schon einmal über schlecht übersetzte Bedienungsanleitungen geärgert? Schlechte Übersetzungen Ihrer Firmendokumente können dazu führen, dass der Ruf Ihres gesamten Unternehmens Schaden nimmt. Von Sach- und Personenschäden ganz zu schweigen.
Bei mir sind Ihre Texte in guten Händen!
Fachgebiete
Um eine hohe Übersetzungsqualität gewährleisten zu können, habe ich mich auf folgende Fachgebiete spezialisiert:
- Tourismus & Reisen
- Erneuerbare Energien, speziell Windenergie
- Klima & Umwelt
- Weitere auf Anfrage
Textsorten
Nachfolgend eine Auswahl der von mir übersetzten Textsorten:
- Websites
- Broschüren & Flyer
- Newsletter
- Pressemitteilungen
- Produktkataloge
- Handbücher
- Geschäftskorrespondenz
- Briefe (privat)
- Sachbücher
- Kinderbücher
- Filmskripte / Drehbücher
- u. v. m.
Dateiformate
Neben Office-Dokumenten bearbeite ich auch Dokumente verschiedener weiterer Dateiformate. Die folgende Liste enthält nur die gängigsten Programme und Dateiformate. Sollten Ihre zu übersetzenden Texte in einem anderen Dateiformat vorliegen, lässt sich dies sicher auch realisieren.
- Microsoft Word, Excel, PowerPoint, Publisher, Visio
- OpenOffice Writer, Calc, Impress
- Adobe InDesign, Photoshop, Illustrator
- TXT
- RTF
- HTM, HTML
- XML
- PHP
Um eine einheitliche, firmeninterne Terminologie gewährleisten zu können, arbeite ich auf Wunsch auch mit CAT-Tools (SDL Trados, Across).
Auf den folgenden Seiten erhalten Sie ausführliche Informationen zur Preisgestaltung sowie eine Checkliste für die Auftragsvergabe sowie Informationen darüber, wie Sie als Auftraggeber den Übersetzungsprozess positiv beeinflussen können.
Für ein unverbindliches Angebot nutzen Sie bitte das Anfrageformular oder schicken Sie mir eine E-Mail mit allen relevanten Informationen.